viernes, 10 de abril de 2009

AMONESTAR, ALENTAR, SOSTENER

AMONESTAR, ALENTAR, SOSTENER

L
a primera epístola a los tesalonicenses; que gira en torno a la segunda venida del señor Jesucristo es una de las siete epístolas a la Iglesia de la cual los hijos de Dios hoy día forman parte. Ésta fue revelada por Dios a Pablo para ser entregada en principio al grupo de creyentes que estaban en Tesalónica para luego circularla entre el resto de los creyentes de aquellos días. Hay que conservar en mente que la Palabra de Dios referida aquí no es tan sólo para aquellas personas en aquellos tiempos sino que es de utilidad
[i] para la Iglesia del cuerpo de hoy día. Hacia el final de la epístola, en el capítulo cinco, hay una exhortación -como cierre- que el apóstol Pablo hace a los creyentes y que comienza en el versículo doce y termina en el versículo veintiocho. Éste artículo solamente se va a enfocar en la exhortación registrada en el versículo catorce.

1 Tesalonicenses 5:14:
También os rogamos, hermanos, que amonestéis a los ociosos, que alentéis a los de poco ánimo, que sostengáis a los débiles, que seáis pacientes para con todos.

En éste registro de Escritura la palabra “rogamos” es la traducción de la palabra griega parakaleô. Según el Dr. Bullinger
[ii] ésta palabra griega quiere decir llamar a uno; todo tipo de hablar con la intención de producir un efecto en particular, de ahí que se traduce exhortación, aliento, confortar, consolar, aliviar. El diccionario Manual[iii] traduce a parakaleô como mandar llamar, llamar en auxilio, rogar, invocar, pedir, exhortar… consolar.. Vine[iv] dice que literalmente denota llamar al costado de uno , de aquí que es llamar al auxilio de uno; es usado de cualquier tipo de llamado a una persona que tiene como propósito producir un efecto particular, de aquí con varios significados como consuelo, exhortar…

Hechos 2:40:
Y con otras muchas palabras testificaba y les exhortaba [parakaleô], diciendo: Sed salvos de esta perversa generación.

El contexto trata de la ocasión en que el apóstol Pedro refirió la Palabra de Dios a las personas que se encontraban presentes en el día de Pentecostés. La expresión “y con otras muchas palabras…” se refiere a las palabras de la Palabra de Dios que el apóstol les estaba hablando con las que –según dice el registro– les testificaba y exhortaba (parakaleô). Es decir, la exhortación les iba dirigida mediante las palabras que Pedro les estaba diciendo.

El Diccionario Enciclopédico Larousse
[v] dice de exhortar: inducir a uno con palabras a que haga o deje de hacer alguna cosa. Eso es lo que Pedro estaba haciendo mediante la Palabra de Dios que él les estaba hablando.
[i] 2 Timoteo 3:16: 16 Toda la Escritura es inspirada por Dios, y útil para enseñar, para redargüir, para corregir, para instruir en justicia, 17 a fin de que el hombre de Dios sea perfecto, enteramente preparado para toda buena obra.
[ii]A Critical Lexicon and Concordance to the English and Greek New Testament, Ethelbert W. Bullinger, , Zondervan Publishing House, Página 268.
[iii] Diccionario Manual Griego Español José M, Pabón S. de Urbina, Biblograf, página 451
[iv] Vine’s Expository Dictionary of Old and New Testament Words W. E. Vine, Fleming H. Revell Company, 1995, página 118
[v] Diccionario Enciclopédico Larousse, Editorial Larousse, Tomo 3 Página 923

No hay comentarios: